El Abismo/The Abyss - libro de artista/artist´s book 2012
En la última entrada comenté el
recuerdo de una película de ciencia ficción de mi infancia, en la cual cada vez que se dormía una joven, salía un
monstruo del mar y caminaba por la playa, creando caos.
In my last entry I mentioned a childhood memory
of a science-fiction movie in which whenever
a young woman went to sleep, a monster came out of the sea and walked the
beach, wreaking havoc.
Fue con este recuerdo que he
empezado el proyecto Doppelgänger &
Cía. La película citada la vi entre
los 5 y 7 años en el Sun-Glo Theater de
la cuidad de Holdrege, en la pradera de Nebraska. Tenía yo
dos formas de entrar a ver los filmes del lugar; la primera era juntar diez
tapas de cartones de la leche Sun-Glo,
que me daba derecho a una entrada gratis, y la segunda era simplemente juntarme con mi amiga Francine,
cuyo padre administraba el cine. Esta última opción era la más interesante,
porque mi amiga y yo podríamos asomarnos clandestinamente (desde las cortinas
de terciopelo) a las películas para adolescentes, a las cuales no me habrían
dejado entrar ni con 50 tapas de cartón de leche. La película que recuerdo ha
de haber sido de las prohibidas para menores de doce años…
With this memory I’ve starting working on my Doppelgänger & Company project. I must have seen the above-mentioned film when
I was between five and seven at the Sun-Glo
Theater in the prairie city of Holdrege, Nebraska. I had two different ways
to get into the movies; the first was to collect ten Sun-Glo milk-carton tops,
which I could exchange for a ticket, and the second was to just go visit my
friend Francine, whose father ran the movie house. This last option was the
most interesting, because my friend and I could watch clandestinely (hidden in the
velvet curtains) the movies for teenagers, which not even 50 milk carton tops
would have gotten me into. The film I remember must have been from that PG 13 variety.
En búsqueda del monstruo perdido de mis
recuerdos he encontrado en línea tres películas, The Creature of the Black Lagoon, The Revenge of the Creature, and The Creature Walks Among Us. (Es
decir, La criatura de la Laguna Negra, La
venganza de la criatura, y La
criatura camina entre nosotros.) Todas
son variantes del tema de una especie de hombre-pez, con aventuras
eróticas, o por lo menos románticas, entremezcladas con la temática de fondo.
Falta ver la película, pero es The
Creature Walks Among Us que se perfila como el origen de mis recuerdos.
Aunque –es importante decirlo- en el filme no existe esa dicotomía –la mujer se duerme / la criatura se
despierta- que tengo en la memoria. Podría ser un invento personal adecuado
a mis sentimientos medio bipolares. Sí hay una mujer que se desmaya, y sí sale
la criatura del mar y camina por la playa. Pero no necesariamente siempre al
mismo tiempo. En fin. Trabajando con
fotos fijas de la película, empecé a armar un abanico de imágenes que van desde
pura criatura hasta pura doncella. Se configuró una especie de continuum, un
mundo de posibilidades, digamos, de lo que podría pasar si la criatura estuviera
semidormida y la mujer semidespierta, etc. etc.
Incorporé reliquias de las culturas de Polinesia, imágenes de ritos de
iniciación de los Selk’nam de Patagonia, modelos de Slimane (el modista amante
de la androginia), el prototipo de una máscara de gas de la Primera Guerra
Mundial, una berlinesa de la 2o pos guerra burlándose de las autoridades
(gringas y alemanes), dos niños vestidos de Halloween cortesía de facebook, un par de fin-de-siècle mujeres abrazadas, Isabelle Adjani
cogiendo a un engendro, la Criatura y una robot de Metropolis siendo vestidos por sus asistentes, los integrantes -vestidas- de Las yeguas del apocalipsis- una
colectiva gay chilena, gente del Bauhaus
vestida de rascacielos, Marina Abramović
en sus inigualables performance, imágenes de los fotógrafos Nelson Morales (un
judás) y Alejandro Saldívar (luchadores), una niña acróbata y para rematar, mi
nieta Miranda corriendo (llena de alegría).
Looking for the lost
movie online I found three possibilities:
The Creature of the Black Lagoon,
The Revenge of the Creature, and The
Creature Walks Among Us. They are all three variations on the (obviously
marketable) theme of a fish-man, splattered with erotic or at least romantic
intervals which complement or complicate the basic theme. I still haven’t seen
the movie again, but The Creature Walks Among Us sounds like the origin of my
memories. Although –and it’s important to mention this- apparently in the real
film one doesn’t find that dichotomy –the
woman goes to sleep / the monster wakes up- central to my mental image. So
perhaps this was an invention product of my own bipolar sentiments. Yes, a
young woman faints (underwater) and yes, the monster comes out of the water and
walks around scaring people- but not necessarily at the same time. Anyway, with
the photo stills of the movie as a starting point, I began to put together a
group of images that range from pure monster to pure maiden. Once all the variations
on the theme come together, a sort of continuum, a world of hybridizations,
began to emerge. What happens if the monster is half asleep and the maiden half
awake? Into this vision I incorporated relics from Polynesian cultures, images
from the initiation rites of the Selk’nam people of Patagonia, models with the androgynous
Slimane designer’s look, a prototypical
gas mask from the First World War, a woman from postwar (WW2) Berlin mocking
the (German and American) military authorities, two siblings attired for Halloween, cortesy of Facebook, a couple of gauzy fin-de-siècle women
embracing, Isabelle Adjani in bed with a monstrosity, the members of Mares of the Apocalypse
(a gay Chilean performance group) in drag and those of the Bauhaus dressed
as skyscrapers, Marina Abramović in her unequaled performances, images from the
Mexican photographers Nelson Morales (a burning Judas) and Alejandro Saldívar
(wrestlers), a child acrobat and to top it off, my granddaughter Miranda racing
(joyously).
Lo que ven aquí son estas imágenes incorporadas a un libro de artista en
cuatro partes. Cada imagen se relaciona con la que la antecede y la que le sigue. Mi idea era
realizarlas como una instalación de dibujos primero, pero decidí empezar por el
ejercicio de libro de artista. El libro involucra un buen de costura con hilo
blanco alrededor de la secuencia de imágenes. Los dibujos vendrán después…
What you see here are
these images incorporated into an artist’s book in four parts. Each image is
related formally to the image on either side of it. My idea was to create an
installation of drawings, but I ended up trying them out as an artist’s
book first. The book involved a lot of sewing with white thread around transfers
of the sequence of images. The drawing will come later…
the last image and the first/la última imagen y la primera |